Чем дольше отстаиваешь права, тем неприятнее осадок.

Транслируемые в японской анимации и манге образы, с точки зрения европейского зрителя, представляются далеко не всегда очевидными и понятными. Особенно это касается образов, сильно отклоняющихся от бинарной системы образов «мужское/женское».
По разным причинам гомосексуальные пары, представленные в жанрах яой и сёнэн-ай и травести персонажи выглядят достаточно «экзотично» и не всегда успешно считываются зрителями за пределами Японии. В Америке данные образы и репрезентации регулярно встречают критику в силу большой популярности медиа-феминизма, а в России в силу консервативных, по сравнению с Западом, представлений и гендерных ожиданий как от женщин, так и от мужчин.
Читать дальшеБольшое непонимание вызывают травести-персонажи, повсеместно встречающиеся в сюжетах японской анимации и манга вне зависимости от жанра произведения. И если в современной европейской культуре «травести» – это отдельная ниша, обособленный жанр, имеющий свои каноны (подчёркнутая театрализованность и драматичность как во внешнем виде, так и в образах, в силу своей сценичности и «перегруженности» имеющих мало общего с европейскими представлениями о женственности), то в сюжеты японской анимации и манга, травестийные образы вписываются более гармонично.

Даже не зовите меня на вашу вечеринку, если она не выглядит вот так…
Трап – это гораздо более однородный и гомогенный образ, нежели европейское травести, поскольку зачастую травести-артисты появляются в своём образе только на сцене, и не используют его в повседневной жизни.

Редкие исключения: Хана (слева) ну никак уж не тянет на тех ламповых трапов, о которых грезит комьюнити
Однако в современных сюжетах японской анимации и манга трапы лишены подчёркнуто сценического драматизма и карнавальности как во внешнем виде, так и поведении, за счёт чего они не выделяются на фоне других персонажей.
«Трапы» гораздо ближе к образу «женского», представляемому женскими персонажами, чем европейские травести к наиболее стереотипному образу «женского», транслируемого европейской культурой. Что касается сексуальной ориентации, в отдельных сюжетах зачастую сексуальная ориентация трапов остаётся под вопросом, поскольку не проговаривается с достаточной очевидностью, в то время, как комьюнити тех же drag queens позиционирует себя преимущественно как ЛГБТ+.

Однажды я пришёл с подругой, которая не смотрит аниме в аниме-магазин. Она бродила-бродила,
а потом выдала, ткнув в дакимакуру с Астрольфо: какая милая тянка, хочу себе такую!

Феликс из Ре:Зеро всегда оставался для меня темной лошадкой: его женская кокетливость и фривольность в
обращении с Субару в переломные моменты резко сменялись брутальной серьёзностью и даже маскулинностью.
«"Женщина" в театре кабуки – это фрагментированный перформанс, полный несоответствий и не связанный с биологией. Оннагата может быть в одном представлении прекрасной куртизанкой, а в другой жутким призраком. Это находит соответствие с Лакановским концептом частичного объекта (object petit a), используемым при анализе взгляда. Согласно Лакану, взгляд всегда на стороне объекта, объект возвращает и предполагает взгляд субъекта, представляя себя как объект, и тем самым контролируя ситуацию. Потерянная мальчиком мать, которая приватизируется фаллическим отцом, заменяется "женщиной" как объектом. Но такая женщина не существует в целостности, она раздробленная на части абстрактная концепция. Целостность при этом вечно ускользает и остается недостижимой».

Обложки манги «Кабукумон», на втором изображении в верхнем ряду изображен Коясиро в женском амплуа
В повседневной жизни Коисиро также сохраняет черты утонченной хрупкой женственности как во внешнем виде, так и в поведении, тем самым привлекая к себе романтический интерес со стороны других мужских персонажей.

Найди подвох в «Их было 11»
Однако подвижность гендера в японской анимации и манга определяется не только воспроизведением образов женского мужчинами, но и смешением атрибутов, приписываемых образам «мужского» и «женского». Этот тезис мы разберём на примере конкретных произведений в следующей части нашего введения в трапологию.
Подвижность гендера в японской анимации и манга определяется не только воспроизведением образов женского мужчинами, но и смешением атрибутов, приписываемых образам «мужского» и «женского». Разберём этот тезис на примере конкретных произведений. Для этого обратимся к манге «Хелтер Скелтер» Кёко Оказаки, по мотивам которой снят одноименный фильм.

Стиль рисунка Оказаки – штука весьма специфичная.
*spoiler alert* Трагический финал, закончившийся показным подставным самоубийством героини и осмеянию со стороны некогда обожавшей её публики, указывают на очевидный морализаторский подтекст относительно цены такого радикального наращивания физического капитала и мимолетности славы. Фильм снят максимально близко к сюжету манги, не считая некоторых сцен, усиливающих акцент на непостоянстве физического капитала.
Так, например, в начале фильма Лилико на глазах у съемочной группы занимается сексом со своим парнем в гримерке, полностью покрытой зеркалами, а в конце, когда последствия пластических операций становятся очевидными, плачет и восклицает: «Зеркала, кто вас придумал?».

Сюжет фильма максимально близок к сюжету оригинала

Манга-оригинал.
Также примечательны в этом произведении следующие моменты:
1) Четко выстроенная дихотомиия красотки/уродины: «красотки» изображены почти одинаково (большие глаза, пухлые губы), то же с «уродинами» (маленькие глаза, неаккуратные прически). Это хорошо видно при сравнении Лилико до операций с её «некрасивой» сестрой, и при сравнении её же, но уже после операций с другими моделями.
2) Несмотря на то, что на страницах манга часто изображается обнаженное женское тело, нарратив никак не потворствует культивированию дихотомии феминное/маскулинное. Воспроизводимые практики протезирования своего тела (переодевание и макияж) в той же мере, что и женщине могут быть присущи мужчине-модели.

«Неоновый демон», 2016
Более того, доводя до предела развенчание данного тезиса относительно японской визуальной культуры, можно выделить некоторых персонажей сёнэн, ориентированных на эстетические предпочтения женской аудитории.
Мужские персонажи здесь выступают объектом женского взгляда, и либо изображены в эротизированных позах, либо в ситуации, где их уязвимость осмысляется эстетически. Например, спортивное аниме «Фри» или фантастически триллер «Драматичное убийство» (не считая OVA, сделанной для фанатов оригинальной серии) содержат множество подобных сцен, оставляя достаточно пространства для полета сексуальной фантазии читателя. В таком случае резонно снова обратиться к вопросу о подвижности гендера в японской культуре, поскольку во многих сюжетах можно спокойно мысленно поменять девушек на парней, а парней на девушек.

Джентельмены, заводите моторы...

Девчонка, запомни: только управление танком поможет стать тебе настоящей ламповой домохозяйкой!
Таким образом на примере подобных аниме можно наблюдать уникальное смешение атрибутов порядков феминное/ маскулинное, поскольку «маскулинная» военная техника и работа в команде (более характерная для сёнэн) используется для освоения «феминных» навыков и качеств. Возвращаясь к концепту «идеального зрителя», можно отметить, что на примере аниме «Девочки и танки» и ему подобных мы непосредственно наблюдаем его размытие. Несмотря на то, что военный сеттинг привлекает преимущественно мужскую аудиторию, история девичьей повседневности, дружбы и внутренних переживаний напрямую перекликается с «характерными чертами сёдзе (сюжеты о взрослении девочек, их школьной повседневности и дружбе)».

Мораль сей басни…
Учитывая специфику гендерного конструирования в японской анимации и манга, можно сделать ввод о том, что такие концепты, как гендерная бинарность, мужчина-«идеальный зритель», гендерные стереотипы и т.п., в рамках западной оптики гендерных теорий работает лишь частично, утрачивая свою специфику.
Автор: Бином Ньютона